再次看見旅行者的時候,旅行者正在代牧羊少年牧羊。看見牧羊少年回來,旅行者並不見得高興,反而詰問牧羊少年:「你為什麼回來?」
牧羊少年答:「不再為什麼了。」
旅行者這才高興地大笑起來,摟著他肩膀,說了幾聲「好」。然後,嚴肅地對他說:「你現在有資格接受當年帝洛巴傳給那洛巴的『無限偉大的象徵』,亦即一般人說的『大手印』(Mahamudra,與一般結的手印無關,而是空有不二的修行方法與境界),別稱『恆河大手印』或『光明大手印』。不是因為你還需要它,而是因為眾生需要它。請你現在發無量慈悲的菩提心,把最殊勝的『無修瑜伽』一代一代地傳下去。」
牧羊少年立即跪下,三拜而答:「弟子謹遵慈命!」
旅行者這便傳了以下的心印給牧羊少年:
Homage to the Eighty Four Mahasiddhas! Homage to Mahamudra! Homage to the Vajra Dakini! Mahamudra cannot be taught. But most intelligent Naropa, Since you have undergone rigorous austerity, With forbearance in suffering and with devotion to your Guru, Blessed One, take this secret instruction to heart. Is space anywhere supported? Upon what does it rest? Like space, Mahamudra is dependent upon nothing; Relax and settle in the continuum of unalloyed purity, And, your bonds loosening, release is certain. Gazing intently into the empty sky, vision ceases; Likewise, when mind gazes into mind itself, The train of discursive and conceptual thought ends, And supreme enlightenment is gained. Like the morning mist that dissolves into thin air, Going nowhere but ceasing to be, Waves of conceptualization, all the mind's creation, dissolve, When you behold your mind's true nature. Pure space has neither colour nor shape And it cannot be stained either black or white; So also, mind's essence is beyond both colour and shape And it cannot be sullied by black or white deeds. The darkness of a thousand aeons is powerless To dim the crystal clarity of the sun's heart; And likewise, aeons of samsara have no power To veil the clear light of the mind's essence. Although space has been designated "empty", In reality it is inexpressible; Although the nature of mind is called "clear light", Its every ascription is baseless verbal fiction. The mind's original nature is like space; It pervades and embraces all things under the sun. Be still and stay relaxed in genuine ease, Be quiet and let sound reverberate as an echo, Keep your mind silent and watch the ending of all worlds. The body is essentially empty like the stem of a reed, And the mind, like pure space, utterly transcends the world of thought: Relax into your intrinsic nature with neither abandon nor control, Mind with no objective is Mahamudra, And, with practice perfected, supreme enlightenment is gained. The clear light of Mahamudra cannot be revealed by the canonical scriptures or metaphysical treatises of the Mantravada, the Paramitas or the Tripitaka; The clear light is veiled by concepts and ideals. By harbouring rigid precepts the true samaya is impaired, But with cessation of mental activity all fixed notions subside; When the swell of the ocean is at one with its peaceful depths, When mind never strays from indeterminate, non-conceptual truth, The unbroken samaya is a lamp lit in spiritual darkness. Free of intellectual conceits, disavowing dogmatic principles, The truth of every school and scripture is revealed. Absorbed in Mahamudra, you are free from the prison of samsara; in Mahamudra, guilt and negativity are consumed; And as master of Mahamudra you are the light of the Doctrine. The fool in his ignorance, disdaining Mahamudra, Knows nothing but struggle in the flood of samsara. Have compassion for those who suffer constant anxiety! Sick of unrelenting pain and desiring release, adhere to a master, For when his blessing touches your heart, the mind is liberated. KYE HO! Listen with joy! Investment in samsara is futile; it is the cause of every anxiety. Since worldly involvement is pointless, seek the heart of reality! In the transcending of mind's dualities is Supreme vision; In a still and silent mind is Supreme Meditation; In spontaneity is Supreme Activity And when all hopes and fears have died, the Goal is reached. Beyond all mental images the mind is naturally clear: Follow no path to follow the path of the Buddhas; Employ no technique to gain supreme enlightenment. KYE MA! Listen with sympathy! With insight into your sorry worldly predicament, Realizing that nothing can last, that all is as dreamlike illusion, Meaningless illusion provoking frustration and boredom, Turn around and abandon your mundane pursuits. Cut away involvement with your homeland and friends And meditate alone in a forest or mountain retreat; Exist there in a state of non-meditation And attaining no-attainment, you attain Mahamudra. A tree spreads its branches and puts forth leaves, But when its root is cut its foliage withers; So too, when the root of the mind is severed, the branches of the tree of samsara die. A single lamp dispels the darkness of a thousand aeons; Likewise, a single flash of the mind's clear light Erases aeons of karmic conditioning and spiritual blindness. KYE HO! Listen with joy! The truth beyond mind cannot be grasped by any faculty of mind; The meaning of non-action cannot be understood in compulsive activity; To realise the meaning of non-action and beyond mind, Cut the mind at its root and rest in naked awareness. Allow the muddy waters of mental activity to clear; Refrain from both positive and negative projection, leave appearances alone: The phenomenal world, without addition or subtraction, is Mahamudra. The unborn omnipresent base dissolves your impulsion and delusions: Do not be conceited or calculating but rest in the unborn essence And let all conceptions of yourself and the universe melt away. The highest vision opens every gate; The highest meditation plumbs the infinite depths; The highest activity is ungoverned yet decisive; And the highest goal is ordinary being devoid of hope and fear. At first your karma is like a river falling through a gorge; In mid-course it flows like a gently meandering River Ganga; And finally, as a river becomes one with the ocean, It ends in consummation like the meeting of mother and son. If the mind is dull and you are unable to practice these instructions, Retaining essential breath and expelling the sap of awareness, Practising fixed gazes: methods of focussing the mind, Discipline yourself until the state of total awareness abides. When serving a karmamudra, the pure awareness of bliss and emptiness will arise: Composed in a blessed union of insight and means, Slowly send down, retain and draw back up the bodhichitta, And conducting it to the source, saturate the entire body. But only if lust and attachment are absent will that awareness arise. Then gaining long-life and eternal youth, waxing like the moon, Radiant and clear, with the strength of a lion, You will quickly gain mundane power and supreme enlightenment. May this pith instruction in Mahamudra Remain in the hearts of fortunate beings. | 敬禮 八十四位大成就者! 敬禮大手印! 敬禮金剛空行母 (智慧之母)! 大手印本是不能傳的法門, 但智慧的那洛巴, 由於你已通過了 嚴格的考驗, 對痛苦表現出非凡的忍耐力, 以及對你上師的獻身, 受祝福的你,請你把 秘法用心記著。 虛空是用什麼承托的呢? 它又依止於什麼? 如虛空一般,大手印 也是無所依持的。 放鬆並安住 在這個無盡的純淨中吧, 那你的束縛便會鬆開, 解脫亦是必然的。 當專注地看著 虛空的蒼天,視覺便停止作用; 同樣地,若內心觀照著 內心本身, 則所有妄想與 理念亦會停止作用,這時 便會得到無上的覺悟。 就像晨霧 消失於空氣中, 沒有來去只是停止存在, 那些一浪浪的思想 (分別心), 所有心所產生的,盡皆消失, 只要你不斷觀照 (注視) 你內心真正的模樣。 純淨的虛空是 沒有顏色與形狀的 亦不會被漂染 黑色或白色 (善惡); 因此,心的本質也是 是超越形色的, 它亦不會被(善惡) 行為玷染成黑色或白色。 千劫的黑暗 亦無力 去弄暗水晶般清澈的 太陽之心; 同樣地, 千劫的輪迴 (生死) 亦無力 去遮掩清明心的 本質。 雖然虛空被 稱為「空」, 但它事實上是不可名狀的; 雖然心的本質 被稱為「清明」, 對它屬性的所有描述也是 沒有根據的妄語。 心的原來本質 就像虛空; 它存在於並擁抱著 太陽底下的一切事物。 停止,保持放鬆 在真正的自在裏, 守靜,讓聲音 像回音般反射 保持內心的寂靜,同時 觀照所有世界的終結 (心止物滅) 身體本來是空 (因緣和合而生) 如同竹竿一樣, 心亦如虛空, 徹底地超越 思想與妄念的世界: 放鬆地進入你的本性 不放任不收緊 (如牧牛), 沒有什麼目標要達到的心 便是大手印, 而當練習漸臻完美, 自會得到無上的覺悟。 大手印的「淨光」 並不能被顯露 (以文字紀錄) 在各種經典、 形而上的論文、 密咒、 波羅蜜 (大乘法) 或大藏經當中; 淨光就隱藏 在各類思想與概念的後面。 嚴守各種戒律, 反而障礙了真正的三摩耶戒;但 若心 (思想) 的活動完全停止, 所有固有的概念都消退; 當海洋的廣大 與寧靜的深邃融為一體, 當心永遠守著 那不二的、 沒有被概念化的真理, 那不壞的三摩耶戒才會如 明燈一樣照耀著精神的黑暗。 當再沒有可以自恃的智慧, 推翻所有教條的原則, 所有教派的真理 與經書的含意才會被顯露。 常住在大手印 (的境界) 裏,你 便從輪迴的牢籠中解脫; 在大手印裏, 罪疚與負面思維被吞沒; 而作為大手印的大師 你便是教義之光。 無知的愚者, 蔑視大手印, 什麼也不懂卻掙扎 在輪迴的洪流裏。 要憐憫那些 不斷被焦慮折磨的人! 那些患上無止境的痛楚 與貪欲的人, 快尋找你的上師, 因為當他的祝福 觸碰你的心時, 你的內心便自由了。 嘻!歡欣地聽吧! 在輪迴中的投資全是徒勞的; 那正是焦慮的原因。 正因為現世的努力是 無意義的,快尋找心的真相吧! 在超越心的 二元思維時見到的是無上正見; 在靜止的心正是 無上禪定 心自發的活動是無上正行; 而當所有希望與恐懼 都消逝時,便修成正果。 只要撇開心內浮起的影像, 心裏自然便變得清明, 不跟隨任何法門 才是走在佛法的道上; 不用任何的方便才能獲得 無上的覺悟。 嘿!帶著慈悲地聽吧! 當你洞察 你可悲世界的困境, 瞭解無東西可以常存, 所有東西都只不過是夢幻, 無意義的幻象製造著 挫折與沉悶, 回頭吧, 放棄那些俗世的欲求吧。 斬斷所有的牽連 跟家庭的與朋友的 然後在叢林中獨自冥想 或在深山中退修; 當你的存在進入 一個非冥想的境界 (任運), 並得到無成就的成就 (無得), 你便成就了大手印。 一棵樹會生出枝條 並長出樹葉, 但當它的根被斬斷 它的枝葉便會枯萎; 同樣地,當心的根 被斬斷,輪迴之樹 的枝節便會死去。 一盞燈便能趕走 千劫的黑暗; 同樣地,一閃 心的淨光 便能消除重劫的 業力習性 與精神蒙昧 嘻!歡欣地聽吧! 超覺的真理 並不能被掌握在 各種感觀之中; 不動的意義 亦不能體現在 強迫性的行為之中; 要瞭解什麼是 不動與超覺, 必須斬斷心的根 並止息在赤裸的意識 (正念) 之中 讓混濁 的思想沈澱; 避免正面 (善) 與負面 (惡) 的心靈投射, 別去管表象 (相): 這個現象世界, 不增不減, 就是大手印。 這不生又無所不在的基礎 化解你的 衝動與幻覺: 別自滿或計較 但止息在不生的本體內 讓所有的概念,有關你自己的 與這個世界的,都統統溶掉。 這無上領悟 打開所有法門; 無上的冥想 潛入無限的深度; 無上的活動 是無規限但決意的; 無上的結果是平凡 既沒有希望沒有恐懼。 最初,你的業力 (生死) 就如 一條流過峽谷的河流; 到了中段,它如同 溫柔曲折的恆河; 最終,如同河流 會與大海匯合成一體, 業力也會 (在大手印內) 完結 如同母子重聚。 如果心太魯鈍 而無能力 去修習這些法門, 那保持 (專注於) 呼吸並 趕走一個個浮起的意念, 練習注視: 那是讓心專注的方法, 鍛鍊你自己直至 逗留在完全的正念與觀照之中。 當要侍奉「業印」(實女雙運), 那狂喜的 與虛空的淨覺會升起: 那在受祝福的結合裏包含 智慧 (見解) 與方便 (實踐), 慢慢地降下、停住、 再升起那菩提心, 然後連接到源頭, 滲透整個身體。 但只有當肉慾與 依戀都不存在時, 才能達到那覺悟的境界。 然後,你將得到長壽 與永恆的青春, 漸漸圓滿像明月, 光芒四射而又清澈, 力量又如獅子, 並讓你很快得到 俗世的權力 與無上的覺悟。 願 這大手印的精髓 長留在 有緣的眾生心中。 |
(牧羊少年尋道記完)
註:中譯是筆者意譯,大家不妨指正。灰字為其他解釋或譯法。此譯有別於傳統的佛偈或韻文體,以免大家對內容有所誤解。其中,要明白在大手印裏,生死與輪迴都是因妄念而生,所以當妄念止息時,生死與輪迴亦會一併終結。這便是「空有不二」的大手印、藏密的最高法門,不是呼吸、拙火、雙修等等,而是與禪宗的頓法極相似的「非法非非法」。此文亦旨在用最簡單的方法,展示歐洲近四百年的哲學演變,實質與藏密瑜伽的修習次第相吻合。
2 則留言:
謝謝你花心思把這個小品寫出來!
讀起來非常有趣。
H
H, 謝謝!
發佈留言