2009-06-22

Les Misérables (悲慘世界)

我有位認識了十多年、早年移居泰國的朋友,超級熱愛《悲慘世界》的歌劇,曾三番四次向我推荐;我本想先看原著,卻發現讀了一年多都讀不完,結果只好放棄,改去買有歌詞的唱碟來聽,後來亦看了歌劇。雖然沒有我朋友那麼熱愛,我還是很喜歡。

最近在網上看到新一輯《British Got Talent》,繼 Paul Potts 之後又一傳奇的誕生:Susan Boyle。我不懂音樂,但仍是覺得她唱《I Dreamed a Dream》很感人,與專業的歌手實在不差太遠。聽著聽著,竟又讓我想起遠方的朋友們。原來這些年來大家成家立室的結婚產子,轉戰四方的遠赴他鄉,大家要見一面竟要預早半年約定;還會經常碰面胡扯的朋友真是越來越少了。

為免你受這個悲慘氣氛的感染,我建議你做一個小小的研究。有沒有見過網站的文章,常常有一個寫著「沙發」的回帖?一般來說,第一個回的寫「沙發」,之後是「板凳」、「地板」等。我最近終於忍不住去查考一下,發現有很多不同的解釋,例如有說是「Second Floor」或「So Fast」的譯音。但真正的典故嘛,我相信是這個:百度知道 (一笑)

沒有留言: