2008-05-15

New Commandment (如同我愛了你們)

在朋友的婚禮上,聽到這一句熟悉的經文:
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. (Jn 13:34)

我給你們一條新命令:你們該彼此相愛,如同我愛了你們,你們也該照樣彼此相愛。(若 13:34)

我給你們一條新命令:要彼此相愛。我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。(約 13:34)
忽然有一種明悟:我們都不斷強調愛,愛我的父母、兄弟、子女、朋友、伴侶等等,但我們又有誰相愛,如同祂愛我們一樣?首先,祂究竟如何愛著我們?

祂說祂愛我們,但從來沒有直接跟我們說,而是透過別人轉述。祂給我們成長與快樂的條件,那包括了健康的生命、陽光與空氣、日用糧、知識、機遇、以及讓我們感到被愛的時候。

祂說祂愛我們,但從來沒有免除我們的困難與痛苦。迷惑的時候,祂沒有答案,祂給我們自由。當我們忘記祂的時候,祂也不需要我們,只是默默地隨得我們選個時候再記起祂。從失去我們的時候開始,到我們最終回心轉意,天空還是一片蔚藍,艷陽依然高照,甘霖照舊遍灑。祂從未真的難過、一點都不依賴依戀我們,因為祂永有萬有,一無所缺,自給自足。我們一直只能揣摩祂要什麼,而在不同文化、不同時候,我們的猜測都不同;然而,說到底,祂壓根兒不需要我們

簡單來說,「我怎樣愛你們」,可以歸納成一個詞語:「成全」。從現代的愛情角度,祂是最壞的情人:祂並不掛念你,也不期望回報;不特別替你高興,也不同情你的痛苦。祂作的,是成全你要作的一切。而祂的常態,是「沈默」。

也許,幾時我們能對身邊所有的人都能「默默地成全」,才能體現「我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛」的意思。

6 則留言:

Yun 說...

> 祂並不掛念你,也不期望回報;不特別替你高興,也不同情你的痛苦。

Huh, 真的是這樣嗎﹖愛是這樣的嗎﹖好似好冷漠囉。


> 祂壓根兒不需要我們

這個倒同意。

狂人 - Paul Sin 說...

> 好似好冷漠囉。
就是。所以我開始懷疑,我一直都全想錯了。

Yun 說...

> 祂說祂愛我們,但從來沒有直接跟我們說,而是透過別人轉述。

怎麼沒有呢﹖祂的兒子(也是祂)不是來到地上嗎﹖這還不夠直接嗎﹖這不是愛的行動﹑愛的ultimate sacrifice﹐是甚麼﹖(你可以想像自己因為愛自己的寵物﹐而成為它的同類嗎﹖)

如果你相信愛是源於祂﹐(祂不就是愛嗎﹖) 那世間所有的愛﹐會比祂「小」嗎﹖我相信﹐祂是有情緒的﹐看看舊約就知。

狂人 - Paul Sin 說...

Yun,

其實我在想的,並非神如何愛我們,而是我們如何神愛人一樣愛人。你能想像,一個男人派自己的獨生子去告訴自己老婆他有多愛她嗎?當然了,我知這個笑話有點原教旨味道 :)

我的結論是一種只是去「成全」的關係:父母提供了所有利於子女發展的環境,卻不管他們幹什麼或是否孝順;夫妻成全對方的心願,但不需要對方的情話與關心;老板安排機會讓員工成長,卻不要求他們忠於公司。想著想著,也許真的要生活得冷漠點。

Paul.

倉海君 說...

老友,像耶穌一樣愛人是可能的,但要像無形無相的天主嗎?恐怕不可能。那節經文指的,似乎不是天父(且不管什麼三位一體)。你的解法,哈,似乎更像道家,creative misreading...

狂人 - Paul Sin 說...

對,如果是說耶穌與他的門徒,那耶穌也需要他愛的門徒 (例:瑪 26:38)。其實我挺喜歡「Creative Misreading」,這樣神才能真正透過經文與我講話。說起道家,似乎最近地震後,「天地不仁」忽然變得很流行了。