現在問題是,那婦人是否存心勾引皇上,好讓自己飛上枝頭變鳳凰呢?
不錯,這個也許似曾相識的故事,便是聖經裏著名的達味王 (大衛王,King David) 與巴特舍巴 (拔示巴,Bathsheba) 的故事 (撒下 11:2-12:25)。巴特舍巴的兒子便是後來的撒羅滿王 (所羅門王,King Solomon)。我提起這個故事,是因為曾經教我希伯來文的許老師,最近在《神學年刊》裏,用上「敍述學」(Narratology) 的釋經法,花了九十多頁,引用了五十八份文獻,來為巴特舍巴平反 (Hui, 2011)。讀完全文,就好像讀完一個偵探故事或一場法庭大戰一樣,讓人驚嘆像許老師那樣真正研究古文字的人,竟能讀出那麼多我們讀不出的東西。不如我們先看看思高版譯本 (撒下 11:2-5):
一天傍晚,達味由床上起來,在宮殿的房屋頂上散步;從房頂上看見一個女人在沐浴,這女人容貌很美。達味遂派人打聽這女人是誰;有人告訴他說:「這不是厄里安的女兒,赫特人烏黎雅的妻子巴特舍巴嗎﹖」達味便派人將她接來;她來到他那裡,達味就與她同寢,那時她的月經剛潔淨了。事後,她便回了家。不久,那女人自覺懷孕,就打發人告訴達味說:「我懷了孕。」
許老師的論點大致如下:
- 有學者認為巴特舍巴是月事後的儀式性沐浴,推斷她藉此告訴達味王,自己可以有性行為。然而,「沐浴」(רֹחֶצֶת) 這個字其實是「清洗」,在舊約裏出現過 77 次,都與月經無關。而且就算是月事引至的不潔,都是接觸到她的男人要清洗,不是月事後的女人。
- 不少人認為巴特舍巴是故意在露天的地方沐浴的。許老師根據考古的證據,提出當時的民居是四合園的設計,只有高高在上的皇宮屋頂,少能看見她沐浴。加上,要這樣引誘達味王,要先確定他會習慣性地上屋頂散步。然而,句子結構「וַיְהִי...וַיָּקָם...וַיִּתְהַלֵּךְ...וַיַּרְא」(發生了…他起來…他散步…他看見…),即所謂 Waw 連續句 (Waw Consecutive),暗示了達味王這次散步是即興的,不是習慣性的;尤其是「וַיִּתְהַלֵּךְ」(他散步) 用了 Hithpael (弱變化動詞) 的字型,代表他並無特別的目的,純粹即興地閒蕩。
- 再者,「房屋頂」(גַּג) 這個地方有特別的象徵意義,在舊約裏出現了 30 次,經常與以色列國國王的盛衰有關。因此,達味王走上屋頂也許有更深一層的意思。
- 又有人認為,「她來到他那裡」(וַתָּבוֹא אֵלָיו) 代表了巴特舍巴是主動獻身的。由於「來」是 Qal 字型,不是 Hiph'il (使役動詞),看來的確似是她自己走去見達味王。關鍵卻正在前一句「達味便派人--將她接來」,在文法上,這句已經決定了下一個事件的責任仍在「達味」。至於七十賢士版的希臘文翻譯將「她來到他那裡」譯成「他進入她那裡 (即性交)」則是錯譯(και εισηλθε προς αυτην)。
- 來到戲肉,究竟「達味就與她同寢」是用暴力的呢,還是你情我願的呢?卻原來當時男女極不平等,女人只是男人的財產,因此「通姦」的定義是一個男人搶了另一個男人的東西,跟那女人無關。所以經文作者關心的,是達味如何面對烏黎雅 (烏利亞,Uriah),而不是巴特舍巴。許老師認為,在那時候,一個女人無論如何都無法在一國之君面前作出什麼反抗的行為,因此無論是用暴力還是用權力,都是強姦的一種。
- 至於「那時她的月經剛潔淨了」,並不是巴特舍巴覺得犯了罪,而是作者想告訴大家,後來暗結的珠胎的確是達味的。舊約曾多次暗示猶太人早已掌握了生育的週期。
最有力的證人,卻是先知納堂 (拿單.Prophet Nathan)。當他譴責達味王時 (撒下 12:1-14),全篇都是用以第二身男性單數代名詞 (2nd Person, Masculine, Singular),好像「你……行的事」(אַתָּה, עָשִׂיתָ) (12)、「你的罪惡」(חַטָּאתְךָ) (13) 等等,而沒有用眾數「你們」(即沒有同時譴責巴特舍巴)。這些又男又女又單又雙的名詞變化,一直是學古語言時的挑戰之一,卻沒想到會在這裏成了有力證據。
巴特舍巴的清白,可以再從新約瑪竇 (馬太,Matthew) 福音裏得到證明:「達味由烏黎雅的妻子生撒羅滿」(瑪 1:6):由始至終,她都是烏黎雅的妻子,並與塔瑪爾 (Tamar)、辣哈布 (Rahab)、盧德 (Ruth) 和聖母聖利亞 (Mary) 一起在耶穌的族譜裏同享光榮。
我花時間將許老師的東西摘錄出來,一來是不想這樣努力製作的好東西被埋沒了,二來想讓大家明白為什麼有那麼多人學那些古老的語言 (包括我自己)。研究這個案例亦讓人發現,無論古今,強姦案的受害者總是被冤枉成挑逗者,可謂百辭莫辯。
附:此文得許老師撥冗再次校訂,特此感謝!
Reference
- Hui, L. "Bathsheba: A Seductress? A Faithful Reading of 2 Sam 11-12." Theology Annual, 32 (2011): 1-93.
- Gabriel Chan 的樂高劇場
沒有留言:
發佈留言